Film: Issaq
Director: Manish Tiwary
What’s in a name? That
which we call Issaq, be by any other word, wouldn’t be as
awful. To think that Vishal Bhardwaj’s adaptation of Othello
(Omkara) was on the verge of being called Issaq, going
by the sound of how Ishq is said in the larger part of North India,
would make you shudder after you watch this film. However, the
destiny of the word Issaq was somewhere entwined to a
Shakespearean adaptation.
But in Manish Tiwary’s
world, the adaptation begins and ends with a few simplistic
pick-and-drops. Verona becomes Varanasi, Capulets become Kashyaps,
Montagues become Mishras and the sweet smell of a tragic, yet rosy
romance is lost in the pungent odour of its twisted narrative that
combines more elements than are necessary in a film.
As if family rivalry and
a romance in its midst wasn’t dramatic enough, Issaq adds an
element of Naxalism, with Prashant Narayanan as a leader of a
Naxalist faction that randomly attacks and yells “Lal Salaam!” for no reason whatsoever. This might be the Indianised adaptation of the
part in Romeo and Juliet when the Crusaders marched over Verona. Oh
wait, William never wrote that. The overall screen time wasted on the
peripheral, fruitless sub-plot could have been used to better depict
the romance.
But that would do no good
either. The principle characters of the film, Prateik as Rahul and
Amyra as Bachchi, leave you utterly dissatisfied. In most of their
romantic encounters, you want to stop them and request a re-take. In
fact, the lousy effort from Amyra who speaks with a Western accent
and then goes on to pronounce words like “Sa-pecial” makes
it utterly ridiculous. However, it is fitting then, that our Romeo,
Prateik, compliments his Juliet with a lousy performance of his own.
We have waited too long for him to live up to his potential (and
genes) and this is as good a time as any to give up.
Makarand Deshpande, who
plays a yogi baba (with a Naxalite back-story as well), is the
herb-smoking rendition of the Apothecary. And whatever herb it is
that he was puffing, make sure you do too (if you want to watch the
film without wanting to stab yourself). A few other secondary
characters have indeed given appreciable performances, like
Rajeshwari Sachdev in a role parallel to Capulet’s wife and Ravi
Kissen as (one might infer) Tybalt. But throughout his loud role, he
never touches the “Peace? Peace. I hate the word.”
sentiment. The film initially has its characters perform in a
theatrical manner but loses the poetic dramatisation somewhere in the
middle.
Relocating a five
hundrend year old story into an alien setting is quite a task, but we
have seen films where it has been done with ease and grace. From
Kurosawa’s Throne of Blood to Bhardwaj’s Maqbool –
there are numerous examples where Shakespeare’s tales have been
beautifully re-enacted on screen. However, Issaq simply adds
too many elements to its narrative and in maintaining all of them,
presents a dismal finished product.
The film has given
Shakespeare’s last words in Romeo and Juliet, “For
never was a story of more woe. Than this of Juliet and her Romeo”
a new meaning.
Rating: 1 out of 5
Published in DNA (Pune) on July 27, 2013
No comments:
Post a Comment